Atlantic Summer
On things that settle only when they're ready
Atlantic Summer A cool Atlantic summer whispers in fern curls and unruly cloud swirls; wind flirting with silk skirt, pinned by a book, unopened, as my berry-stained mouth drinks its words. Swallows dart overhead, forked tails cutting the air scented with vervain and sweet mint, and dust — settling on boreens after rain, like seasons settle on my soulprint. — 17 June 2026 Text + Soul © Lana E. Taylor Steal my breath, not my words. ᚂᚐᚅᚐ ᚈᚐᚔᚂᚑᚏ
The poem that took a while to arrive, just like the Atlantic summer does.
It’s been sitting in my drafts since June 1st.
First, a line. Then two.
Then almost the entire stanza. Rewritten five times.
Then the full stanza plus one line of the second — this last configuration sat in my drafts for a week. And none of it rushed to settle.
If I told you I don’t miss writing full time — a poem, two, or even three a day — I would be a liar.
I miss it.
I miss how good it felt to be productive, creative. It felt like being on top of the world — not in the proud, vain sense, no. More like, in the sense of abundance. On those days life felt abundant.
But I don’t miss the lows. The pressure to perform. When taking a day off, even unintentionally, felt like a failure. And a writer’s block, which was a frequent guest over the past two years, felt even worse.
Some days I wake up, itching to decide that today is the day I return to daily writing and posting. And the next moment I pull myself back by the hand: no, not today.
When the day comes, it won’t be a decision I made — it will be a practice that already happened.
Until then, I’m letting the words breathe the Atlantic wind and settle like dust on the bóithrín1, only when it’s ready.
Sending love and light,
Lana
of Salt & Silence
All of my poems and essays are available for free on of Salt & Silence today.
If you enjoy reading my words, please consider supporting me via paid subscription.
1 Bóithrín (also boreen) is the Irish word for the small country lane or road, literally meaning ‘little road’.




I particularly like the line “as my berry-stained mouth drinks its words.”
Beautiful, tender words 🩵